Moyogo
/TODO /lexiques Catégorie:Likomisi
mokɔlɔ ya mínei 2 máyí 2024 Article #3 842 :
29 apríli 2024
- 21:3229 apríli 2024 à 21:32 Nicolas Cito (makambo | kobɔngisa) [2 828 baokté] Bombo (ntembe | bíteni ya mosálá) (Page créée avec « {{Infobox Biographie2}} |Image = Nicolas Cito 1866-1949.jpg |Bildbeschreiwung=Den Nicolas Cito géint 1928<ref>Quell: Luxemburger Illustrierte, cf. http://www.luxemburgensia.bnl.lu/cgi/luxonline1_2.pl?action=fv&sid=luxill&year=1928&issue=18&page=257&zoom=3</ref>.}} '''Nicolas Cito''' abótámí o Nidderkäerjeng (Bascharage na falansé), Luksamburg, o mokɔlɔ 25 ya yanwáli o mobú 1866, akúfí o Knokke, Bɛ́ljika, o mokɔlɔ 18 ya yúni o mob... »)
- 13:2029 apríli 2024 à 13:20 Dísipasɛ́lɛ (makambo | kobɔngisa) [161 baokté] Bombo (ntembe | bíteni ya mosálá) (Page créée avec « '''Dísipasɛ́lɛ''' (ya ''dispensaire'' na lokótá falansé) ezalí esíká bakosálisa bakɔni ofelé tǒ na ntálo ekɛ́. Catégorie:Lopitálo »)
- 13:1029 apríli 2024 à 13:10 Ebótiselo (makambo | kobɔngisa) [213 baokté] Bombo (ntembe | bíteni ya mosálá) (Page créée avec « '''Ebótiselo''' tǒ '''lopitálo la kobóta''' ezalí lopitálo wápi bǎsí babótaka. Catégorie:Lopitálo »)
- 13:0629 apríli 2024 à 13:06 Liyɛmi (makambo | kobɔngisa) [290 baokté] Bombo (ntembe | bíteni ya mosálá) (Page créée avec « 200px|thumb|right|Plan du rez-de-chaussée de la [[Maison royale de Saint-Louis.]] 200px|thumb|right|[[Table à dessin.]] '''Liyɛmi''' ezalí liyémi na tongi to ndáko to liyémi na mboka: Liyɛmi lya engumba. »)
28 apríli 2024
- 10:5228 apríli 2024 à 10:52 Jean-Jacques Ndala Ngambo (makambo | kobɔngisa) [2 518 baokté] Elpepita (ntembe | bíteni ya mosálá) (Créé en traduisant la page « Jean-Jacques Ndala Ngambo ») Balises : Traduction de contenu Traduction de contenu 2
- 09:5728 apríli 2024 à 09:57 Kauka (Kalamu) (makambo | kobɔngisa) [2 312 baokté] Elpepita (ntembe | bíteni ya mosálá) (Créé en traduisant la page « Cité Kauka ») Balises : Traduction de contenu Traduction de contenu 2 créé initialement avec le titre « Engumba Kauka »
27 apríli 2024
- 14:2027 apríli 2024 à 14:20 Judith Suminwa (makambo | kobɔngisa) [475 baokté] Jmb tista (ntembe | bíteni ya mosálá) (Créé en traduisant la page « Judith Suminwa Tuluka ») Balises : Traduction de contenu Traduction de contenu 2 créé initialement avec le titre « Judith Tuluka »
26 apríli 2024
- 10:1126 apríli 2024 à 10:11 Contrôle numérique (makambo | kobɔngisa) [12 795 baokté] Turanturantrn1 (ntembe | bíteni ya mosálá) (Page créée avec « Contrôle numérique (na Lingelesi: Contrôle numérique, NC), to kombo na yango mobimba contrôle numérique informatique (Lingelesi: Contrôle numérique informatique, CNC), ezali kosala shaping ya bisaleli ya masini (lokola ba perceuses, bisaleli ya forage, tour) mpe ba imprimantes 3D na ko contrôler automatiquement bango na nzela ya ordinatɛrɛ Ezali mosala ya kosala na masini oyo esalaka na eloko oyo esengeli kopesama. Na kolandaka malako oyo ebongisami na... ») Balise : Éditeur visuel
24 apríli 2024
- 08:2324 apríli 2024 à 08:23 Elíkí (makambo | kobɔngisa) [3 024 baokté] Bombo (ntembe | bíteni ya mosálá) (ililingi)
21 apríli 2024
- 09:4921 apríli 2024 à 09:49 Bobɔngɔ́ bwa zébi ya sango mpé boyébisi (makambo | kobɔngisa) [1 296 baokté] Elpepita (ntembe | bíteni ya mosálá) (Créé en traduisant la page « UNISIC ») Balises : Traduction de contenu Traduction de contenu 2 créé initialement avec le titre « UNISIC na kombo ya »
Robot: Utilisateur:Esáliseli-Moyogo
Kozánga koyéba ezalí liwâ ya ndámbo !
Wikipedia:Babel | ||
| ||
| ||
| ||
|
Accents et caractères spéciaux kokoma
ɔ ɔ́ ɔ̂ ɔ̌ ɛ ɛ́ ɛ̂ ɛ̌ a á â ǎ u ú û ǔ o ó ô ǒ i í î ǐ
les caractères sont affichés en font monospace par défaut
Pourquoi les accents sont-ils importants?
- ils indiquent l'intonation
- ils réduisent les ambiguités, voir [1]
- ils sont propres au lingála
- exemple :
- moto (être humain) ou motó (tête), ou encore mɔ́tɔ (feu)
- sans accent ou caractéres spéciaux ceux-ci seraient : moto, moto et moto
- si on utilisait juste les accents : moto, motó et móto
- "nabétaka yé" (Je le frappe tout le temps) ou "nabétáká yé" (Je l'ai frappé il y a longtemps)
- sans accent: "nabetaka ye" et "nabetaka ye"
- ngambo (difficulté) ou ngámbo (la rive opposé)
- sans accent: ngambo et ngambo
- kokoma (écrire) ou kokóma (arriver)
- sans accent: kokoma et kokoma
- moto (être humain) ou motó (tête), ou encore mɔ́tɔ (feu)
il y a pour l'instant un problème avec le ɔ (o ouvert) ou ɛ (e ouvert et non epsilon!) et l'accent aigu) avec quelques browsers sur quelques plateformes (ex: Mozilla sur Linux).
Test kokoma
Default :
|
|
Doulos SIL : ( Download)
|
Arial Unicode MS (MS Office 2003)
|
Lucida Sans Unicode : ( Download)
|
DejaVu Sans : ( Download)
|
Ndakisa kokoma
source: http://www.worldlanguage.com/Languages/Lingala.htm
Default :
Tokosepelaka míngi na botángi o kásá malúli ma báníngá baíké, bakosɛ́ngɛ te báléndisa bolakisi kóta ya Pútú o kelási ya baíndo. Yangó malámu míngi sɔ̂lɔ́. Kási bandeko ba bísó bâná bakobósanaka te malúli ma pámba pámba makomɔ́nisa moto lokóla mwána mokɛ́. Mwána sɔ́kɔ́ azalí na límpa sikáwa, ekomɔ́nɔ yě sukáli, akobwáka límpa pé akolela sukáli. Loléngé lɔ́kɔ́ sɔ́kɔ́ bakolakisa bísó lingála, kiswahíli, kikɔ́ngɔ́, tsiluba, b.n.b., toébi naíno malámu tɛ́, tokoíbwáka pé tokolela français, flamand, anglais. Wâná níni? Tokomɛmya kóta ya bísó tɛ́; tokoíbébisa bobébisi. Na yangó mindɛ́lɛ́ bakolomɔ́na bǒ bána bakɛ̂ ba bilúlélá pé bakosɛkɛ bisó.
Tokosepelaka míngi na botángi o kásá malúli ma báníngá baíké, bakosɛ́ngɛ te báléndisa bolakisi kóta ya Pútú o kelási ya baíndo. Yangó malámu míngi sɔ̂lɔ́. Kási bandeko ba bísó bâná bakobósanaka te malúli ma pámba pámba makomɔ́nisa moto lokóla mwána mokɛ́. Mwána sɔ́kɔ́ azalí na límpa sikáwa, ekomɔ́nɔ yě sukáli, akobwáka límpa pé akolela sukáli. Loléngé lɔ́kɔ́ sɔ́kɔ́ bakolakisa bísó lingála, kiswahíli, kikɔ́ngɔ́, tsiluba, b.n.b., toébi naíno malámu tɛ́, tokoíbwáka pé tokolela français, flamand, anglais. Wâná níni? Tokomɛmya kóta ya bísó tɛ́; tokoíbébisa bobébisi. Na yangó mindɛ́lɛ́ bakolomɔ́na bǒ bána bakɛ̂ ba bilúlélá pé bakosɛkɛ bisó.
Doulos SIL : ( Download)
Tokosepelaka míngi na botángi o kásá malúli ma báníngá baíké, bakosɛ́ngɛ te báléndisa bolakisi kóta ya Pútú o kelási ya baíndo. Yangó malámu míngi sɔ̂lɔ́. Kási bandeko ba bísó bâná bakobósanaka te malúli ma pámba pámba makomɔ́nisa moto lokóla mwána mokɛ́. Mwána sɔ́kɔ́ azalí na límpa sikáwa, ekomɔ́nɔ yě sukáli, akobwáka límpa pé akolela sukáli. Loléngé lɔ́kɔ́ sɔ́kɔ́ bakolakisa bísó lingála, kiswahíli, kikɔ́ngɔ́, tsiluba, b.n.b., toébi naíno malámu tɛ́, tokoíbwáka pé tokolela français, flamand, anglais. Wâná níni? Tokomɛmya kóta ya bísó tɛ́; tokoíbébisa bobébisi. Na yangó mindɛ́lɛ́ bakolomɔ́na bǒ bána bakɛ̂ ba bilúlélá pé bakosɛkɛ bisó.
Lucida Sans Unicode :
Tokosepelaka míngi na botángi o kásá malúli ma báníngá baíké, bakosɛ́ngɛ te báléndisa bolakisi kóta ya Pútú o kelási ya baíndo. Yangó malámu míngi sɔ̂lɔ́. Kási bandeko ba bísó bâná bakobósanaka te malúli ma pámba pámba makomɔ́nisa moto lokóla mwána mokɛ́. Mwána sɔ́kɔ́ azalí na límpa sikáwa, ekomɔ́nɔ yě sukáli, akobwáka límpa pé akolela sukáli. Loléngé lɔ́kɔ́ sɔ́kɔ́ bakolakisa bísó lingála, kiswahíli, kikɔ́ngɔ́, tsiluba, b.n.b., toébi naíno malámu tɛ́, tokoíbwáka pé tokolela français, flamand, anglais. Wâná níni? Tokomɛmya kóta ya bísó tɛ́; tokoíbébisa bobébisi. Na yangó mindɛ́lɛ́ bakolomɔ́na bǒ bána bakɛ̂ ba bilúlélá pé bakosɛkɛ bisó.
DejaVu Sans :
Tokosepelaka míngi na botángi o kásá malúli ma báníngá baíké, bakosɛ́ngɛ te báléndisa bolakisi kóta ya Pútú o kelási ya baíndo. Yangó malámu míngi sɔ̂lɔ́. Kási bandeko ba bísó bâná bakobósanaka te malúli ma pámba pámba makomɔ́nisa moto lokóla mwána mokɛ́. Mwána sɔ́kɔ́ azalí na límpa sikáwa, ekomɔ́nɔ yě sukáli, akobwáka límpa pé akolela sukáli. Loléngé lɔ́kɔ́ sɔ́kɔ́ bakolakisa bísó lingála, kiswahíli, kikɔ́ngɔ́, tsiluba, b.n.b., toébi naíno malámu tɛ́, tokoíbwáka pé tokolela français, flamand, anglais. Wâná níni? Tokomɛmya kóta ya bísó tɛ́; tokoíbébisa bobébisi. Na yangó mindɛ́lɛ́ bakolomɔ́na bǒ bána bakɛ̂ ba bilúlélá pé bakosɛkɛ bisó.
Graphie kokoma
Il semble y avoir deux graphies différente pour le lingála
- avec accents toniques et caractères spéciaux
- soutenu par l'ALRC et retrouvé dans la littérature
- nécessite un affichage spécial (facile d'accès en général avec Lucida Sans Unicode)
- nécessite une méthode d'entrée spéciale (des raccourcis dynamiques sur la page de modification, ou sur l'OS --- lequels?)
- La Société Zaïroise des Linguistes avait adopté comme convention d'utiliser les tons ponctuels en 1974 (Edema Atibakwa Baboya, 1994)
- sans accents toniques et sans e & o ouverts
- ɛ -> é
- ɔ -> o
- o -> ó
- Le seul accent tonique parfois indiqué est sur le á, et peut-être ú.
Encodage kokoma
Il existe très peu d'encodage supportant les jeux de caractères lingala.
- AFRLIN-104-BPI_OCIL - support complet
- Unicode - support théorique (les accents sont seulement accessible en caractères combinatoires pour les ɔ et ɛ), manque d'applications et de polices de caractères compétentes
Ekomelo ya lingála / Lingala Keyboard Layout / Clavier lingala kokoma
Lingala keyboard for Windows, Mac OS X, X11 (Linux, FreeBSD, etc.)
Ekomelo ya Lingála mpɔ̂ na Windows, Mac OS X, X11 (Linux, FreeBSD, etc.)
Tala / see : User:Moyogo/Lingala Keyboard
Localisation kokoma
Ndakisa kokoma
Terminologie kokoma
Références kokoma
Lingala - orthographe laxe kokoma
Misúsu kokoma
- African Language Resource Council and the African Unicode characters
- Africanisation en Unicode, voir [2] et [3]
- Lingala (es), Lingala (fr-ln) (CC by-nc-sa License ), Lingala (en)
- Dictionnaire
- Rosetta Project - Lingala - DO NOT copy on wikipedia! but link!
- How language works
Bisíka bisúsu : suka époque | forum congo2000 | forum congopage | global women's strike | Kid's stories | Versets